Small Caps现在与一个新中文版的网站同时上线,旨在打破语言障碍,授予大量投资者访问澳交所相关新闻和数据的权利。
从本周开始,澳交所上市的小盘股新闻和信息的所有内容都将在澳洲澳交所新闻第一的网站smallcaps.cn上被翻译成标准中文。
所有内容都是手动翻译,以确保准确性。
这意味着今后所有的新闻和专题文章,以及一系列的投资者工具,如顶级股票、澳交所公告、股市数量、市场数据、行业追踪、即将上市IPO和公司股票摘要等,都将对说中文的投资者开放。
中国人在澳投资
中国是澳大利亚第五大外国直接投资来源国,占澳大利亚外国直接投资总额的4.1%。
根据澳大利亚外交与贸易部(DFAT)的数据,在过去十年中,中国投资者总共向澳大利亚资产投资了640亿美元。
DFAT报道称,在过去几年里,投资已经从主要的矿业扩展到基础设施、服务和农业等领域。
中国投资者或公司通常会成为澳交所上市公司的大股东。最近一个在澳交所上市的小盘股公司获得中国支持的例子是,去年年底,锂化工生产商Yibin Tianyi lithium Industry Co向AVZ Minerals (ASX: AVZ)投资了1,410万澳元。
根据KPMG会计师事务所的报告:2019年4月,中国在澳大利亚的投资在2018年总额为62亿美元(82亿澳元)。
2018年全球外商直接投资下降19%,至1.2万亿美元,同期中国对外直接投资实际增长4.2%,达到1298亿美元。
该咨询公司还表示,中国投资者在澳大利亚的一项调查显示,中国高管认为澳大利亚是一个“政治环境不断改善、相对有吸引力的投资目的地”,“他们的受欢迎感略有增强”。
此外,2016年的人口普查数据显示,除英语外,澳大利亚最常见的语言是汉语普通话,约有60万人声称他们在家里说汉语。
打破澳交所上市公司的语言障碍
经过Small Caps的一项研究发现,语言障碍对许多寻求投资澳大利亚公司的中国富裕投资者来说是一个重大挑战。
由于这一障碍,许多澳大利亚上市公司错过了潜在的中国投资机会。
通过把Small Caps的内容换做中文阅读(中文是世界上最常用的语言),澳交所上市公司打开了大门,它们希望吸引往往比自己富裕得多的中国投资者,反过来,也希望让说中文的投资者了解澳大利亚市场。
中文版的Small Caps
点击这里查看中文版的Small Caps。